Крымская война 1853-56 годов всколыхнула патриотические и монархические чувства Майкова. В самом начале 1855 года вышла небольшая книжка его стихов "1854-й год" (СП - б.). Сама война, настроение, охватившее русское общество столь эмоционально и во многом невольно сообщилось чуткому поэту, образ мыслей которого достиг полной зрелости.
После Крымской войны Аполлон Николаевич сблизился с молодой редакцией "Москвитянина", поздними славянофилами и "государственниками". На почве славянофилов, но с твёрдой идеей государства, с признанием послепетровской истории Майков становится сторонником идей М.П. Погодина, М.Н. Каткова, Ф.И. Тютчева.
В ноябре 1857 года Майков назначен делопроизводителем Временного комитета по пересмотру цензурного устава, а августе 1858 года Морское министерство пригласила Аполлона Николаевича приинять участие в экспедиции на корвете "Баян" в Грецию. Корвет долго оставался а Ницце, Рагаузе, Палермо, Неаполе. Отсюда возник "Неаполитанский альбом (Мисс Мэри)" (1858). В нём он великолепно отразил черты красивой страсти, вольного веселья Италии, к которым остался неравнодушным поэт. Посещение Испании отразилось в исторической балладе "Исповедь королевы". Готовясь же к этому плаванию поэт изучил новогреческий язык. Однако, в Грецию в итоге "Баян" так и не попал, но Майков в 1858-62 написал большой цикл "Новогреческих песен". В них он воспевает героев маленького, но героического и православного народа, отстаивающего свою веру, свободу в постоянной борьбе с угнетателями - турками. В целом их можно назвать бесхитростными, но в них прекрасно выражен дух народа, его настроение и своеобразная мудрость, они при этом также полны прелестной искренности, настроения и тихой прелести. Кроме этого, в дальнейшем он ездил в Германию, Францию, Турцию, где лечился и навещал своих сыновей.
Но больше всего его влекли духовные черты прошлого России, стойкость родного народа, подвиги и страдания "двух сил", шедших рука об руку в государственном деле: князя народа, вождей земли, многолетняя судьба строителей русского государства, видевших на своём веку столько страданий ради любви к народному краю. Все эти величественные картины прошлого с большим внутренним подъёмом рисует Майков. Христианское настроение русской души часто воодушевляло Аполлона Николаевича, при этом давая пищу для его вдохновения. Он благоговейно относился к набожности русского народа и с горячей любовью говорил о его храмах, обителях, святителях, благочестивых князьях и подвижниках русской земли.
Глубоко верующий христианин в личной жизни и вполне уяснивший себе значение христианства, Майков таким же христианином отразился и в своих произведениях, изумительно при этом воспевая родную природу, века и народы, а также те исторические события, которые сопровождали как Россию, так и другие страны. Сумев своей чуткой душой понять не только события, но и вполне уразуметь их истинный смысл, Аполлон Николаевич, по выражению Бестужева-Рюмина, старался "вознестись к высшему религиозному началу и в нём слиться со своим народом". Подобно Тютчеву, поэт считал Россию "по природе христианским царством и хранительницей истинного христианского духа".
В этой связи вполне естественно Майков проявлял интерес к древнерусской истории и славянскому фольклору. Это помогло создать ему один из лучших поэтических переводов "Слова о полку Игореве" (1866-70). Его перевод был признан образцовым многими знатоками древнерусской литературы (в частности Ф.И. Буслаевым, Н.С. Тихонравовым, А.Н. Афанасьевым). Будучи истинным знатоком изящного, Майков как нельзя лучше проникнулся поэтической стороной "Слова...", в которой видит и реальность красок и их жизненность. При этом, поэт старался сохранить слова и выражения подлинника. Сам Аполлон Николаевич называл этот четырёхлетний период перевода "Слова.." "вторым университетом".