Обычно считалось, что ярко-пунцовый жучок "божья коровка" приносит удачу, потому, может быть, что по окраске она традиционно ассоциировалась с огнем. Если она прилетит и сядет на руку - это к счастью. Однако при этом необходимо дать ей улететь по собственной воле и ни в коем случае не смахивать с руки. Можно ускорить ее отлет, мягко дуя на нее и приговаривая:
Божья коровка,
Улети на небо,
Принеси нам хлеба,
Черного и белого,
Только не горелого.
Вариантов этой присказки, конечно, множество. В частности, английская версия понуждает жучка скорее лететь домой, потому что его дом горит и все детки погибли. В присутствии детей вместо "детки" говорят "твоя зазноба". Нотрумберлендский вариант связывает насекомое с погодой. Завидев божью коровку, дети подбирают ее и подбрасывают высоко вверх, приговаривая стишок, призывающий ее сделать завтрашний день солнечным. Девушка, желающая узнать, где живет ее будущий возлюбленный или скоро ли она выйдет замуж, мягко сдувала с ладони или подбрасывала в воздух божью коровку и говорила:
Лети на север, лети на юг,
Покажи, где живет мой милый друг.
Или:
Епископ Барнаби, скажи,
Венчаться мне когда?
Коль завтра - крылья распуши
И - в небо без следа.
"Епископом Барнаби" называют божью коровку за багровый цвет ее "мантии". Чем глубже этот цвет, тем больше счастья она приносит. Число пятнышек на ее спинке тоже имеет важное значение. В Суссексе их число равно числу счастливых месяцев, предстоящих человеку, на которого она села. В Дорсете пятнышки когда-то предсказывали цены на пшеницу - каждое на шиллинг за бушель.
Убить божью коровку - ужасная примета. В Ист-Англии, когда такое случается по нечаянности, насекомое тщательно закапывают в землю и три раза топают по тому месту ногой, напевая традиционный куплет насчет пожара в доме. В западных английских графствах когда-то считалось, что желтоватая жидкость, которую испускает потревоженное насекомое, полезна при зубной боли. Надо было провести пальцем по лапкам божьей коровки и потом натереть собранной таким способом жидкостью больной зуб.